4年に言語学習が異なる可能性がある2024つの方法

2022年に近づくにつれ、まだ多くのことが空中にあります。世界がパンデミックに慣れてきたのは事実ですが、新しい株が広がり、圧倒されるにつれて、インフラストラクチャに大きなストレスがかかっていることも事実です。我ら。 対面での指導を再開した学校もあれば、定期的に子供を家に送った学校もあります。

しかし、多くの人にとって、海外旅行はまだ問題外です。 言語習得に関して2022年に何が起こるかは、2020年以降に実施されてきたこれらすべての技術的変数を考えると、まだわかっていません。 ただし、注目すべき傾向がいくつかあります。

機械翻訳と音声認識は、過去XNUMX年間で大幅に進歩しました。この記事では、ロボットが言語インストラクターに取って代わる方法については説明しません。 いずれにせよ、テクノロジーが従来の教室形式にこれまで以上に創造的な方法でどのように組み込まれているかがすべてです。

2022年の将来の語学学習の傾向

翻訳は役立つ仲間になりますか?

言語学習

翻訳技術は絶えず進歩しているという事実にもかかわらず、それはまだ本物の言語研究の実行可能な代替物ではありません。 正しく処理されれば、おそらくそれは言語学習者にとって価値のあるツールになるかもしれないところまで進化しました。

自動翻訳は、完全なフレーズではなく、単に個々の単語を検索する場合に、研究で効果的に使用される可能性があります。 検索エンジンによる優れた辞書は優れた辞書ですが、Google翻訳は難しいテキストを正確に翻訳するのは得意ではありません。 それでも、適切な構文を学ぶ必要があります。

最初に自分で資料を理解しようとし、次にGoogle翻訳を呼び出してページの自動翻訳を提供することにより、学習コンパニオンとして利用できます。

ただし、理論的な「機械翻訳への適切な接続」と実際の教室での使用法があります。 不正行為と盗作は大学生の間で横行するでしょう。 テクノロジーが進歩するにつれて、教師はこれを見るのに苦労するかもしれません。

教育者の間では、機械翻訳が定着していること、そして翻訳サービスを使いやすくすることで本物の学習を簡単に回避できるようにするのではなく、機械翻訳を利用して生徒を支援する必要があるという認識が高まっているようです。

あなた自身の家の快適さから学ぶことはここにとどまります!

いいえ、それは生徒が教室に戻らないという意味ではありません。 これは、すべての年齢の言語学習者が、過去数年間のオンライン体験の成長によってもたらされる柔軟性と利便性の向上に慣れていることを意味します。 従来の教室に残っている生徒を含め、ますます多くの生徒が、教育体験をより細かく制御したいと望んでいます。

Meticulous Researchの予測によると、オンライン言語学習業界では18.7年から2020年にかけて2027%の増加が見込まれています。この発生は、間違いなくこれに大きく貢献しています。 世界経済フォーラムによると、COVID関連の学校のキャンセルは1.2カ国で186億人の学生に影響を及ぼしました。

この革新の少なくとも一部は、緊急要素が衰退したときに継続する可能性のある顧客の需要によって促進されています。

忙しいスケジュールにとても便利なため、ますます多くの人々がライブのオンライン語学レッスンを受けることを選択しています。 教室やアプリベースの学習に加えて、多くの人々がこの代替手段を利用しています。

加えて、少なくとも当面は、安全性がわからないため、土壇場で多くの海外旅行が予定されていることは注目に値します。 旅行する言語を学んでいる人々のための柔軟で便利なセッションの必要性が高まっています。

バイリンガル教育は、将来さらにバイリンガルになる可能性があります

になると 新しい言語を学びます、黄金律は、教室に入った後は常に母国語で話すことを避けることでした。 言い換えれば、あなたがすでに持っている知識を使うことができないとき、あなたの脳はあなたが習得しようとしている言語を使い始めることを余儀なくされます。 これにより、流暢さへの進歩が速くなります。

しかし、XNUMXつの言語を同時に教える努力は勢いを増しているようです。 複数の言語を同時に使用することは言語変換として知られており、それは全国の学校で注目を集めている研究分野です。 言語変換は、脳が言語を独立して処理するという概念に反対する議論です。

バイリンガルまたはマルチリンガルの人間にとって、言語は流動的であり、脳内で分離されるのではなく、互いに情報を提供するという考えにさらに一致しています。

この概念はまだ揺籃期にあるという事実にもかかわらず、一部の言語教育者はすでに教室でどのように使用されるかを想像しています。 ランゲージマガジンのエッセイでの提案の中で、XNUMX人は、生徒が協力して多くの言語で物語を語り、物語の特定の時点で焦点がXNUMXつの言語から別の言語に移るバイリンガルの作品を書くことを提唱しました。

生徒がXNUMXつの言語を学び、浸透によってXNUMX番目の言語を習得することが多いイマージョンスクールでは、これはすでに一般的な手法です。

学習のエコシステムがあります

言語を学ぶことは、教室、本、またはアプリでのみ行われることではなく、さまざまなタッチポイントや没入型の演習を含む多面的な取り組みになりつつあります。

ライブオンラインコース、ポッドキャスト、およびYouTubeビデオは、Babbelが最もよく知られているアプリベースのレッスンに加えて、追加したその他のリソースのほんの一部です。 あなたが外国語を学びたいのなら、あなたはあなたの公教育を多種多様なもので補強するべきです 外国語 メディアと没入体験。 充実した教育が記憶される可能性が高くなります。

これのほとんどは、より伝統的な設定でも行われています。 語学教師の新しいトレンドは、生徒がクラスに参加して教師から個別のXNUMX対XNUMXの注意を引くだけでなく、自分の時間に語学学習アプリケーションを使用して自分のペースで練習し、改善するという混合アプローチを採用することです。

結局、あなたの勉強している言語で見るためにテレビのエピソードや映画を探している語学学生になるのにこれほど良い瞬間はありませんでした。 NetflixやHuluなどのストリーミングサービスは、英語以外の言語でコンテンツを提供することが増えています。 これで大量の作業をしなくても、生産性を感じることができます。

アマン・ジャー
この著者は BloggersIdeas.com で認証されています

Aman Jha は、デジタル マーケティングの著者であり、熱心なライターであり、コンサルタントでもあります。 彼は、maxzob.com のデジタル マーケティングやスタートアップに関するすばらしい言葉やブログが大好きです。

アフィリエイト開示: 完全な透明性–当社のウェブサイト上のリンクの一部はアフィリエイトリンクです。それらを使用して購入すると、追加費用なしでコミッションを獲得できます(まったくありません!)。

コメント