Kif Tuża Podcasts Meta Tgħallem Lingwa

Nirrakkomanda ħafna podcasts għall-edukazzjoni. L-istorja, il-mitoloġija, il-filosofija, u, bdejt, il-lingwa huma kollha suġġetti li jistgħu jiġu esplorati fuq dawn il-podcasts. Suġġerimenti għas-smigħ għal ħafna lingwi jistgħu jinstabu fil-gwidi tal-lingwi tagħna. F'dan l-artikolu, ser nitkellmu dwar l-aqwa modi kif titgħallem permezz tal-podcasts.

Anke filwaqt li l-podcasts huma konvenjenti biex tieħu miegħek kull fejn tmur, is-smigħ passiv mhux dejjem huwa l-istrateġija ideali. Anke jekk tisma 'ftit sigħat ta' Spanjol bla waqfien, mhux se tieħu ħafna vokabularju utli.

Il-podcasts jistgħu jintużaw f'diversi modi, mit-tisħiħ tal-kapaċitajiet lingwistiċi eżistenti tiegħek sat-tagħlim ta' grammatika u vokabularju ġodda, iżda hawn xi indikaturi biex jgħinuk tikseb l-aħjar mill-esperjenza tas-smigħ tiegħek. Ukoll, jekk qed sempliċement tfittex podcasts biex tisma', iscrollja 'l isfel sal-qiegħ. Il-podcasts ta’ Babbel jistgħu jinstabu hawn.

1. Isma’ podcasts edukattivi.

podcast edukattiv

Li tisma' podcasts li huma rreġistrati fil-lingwa li qed tistudja u tisma' podcasts dwar il-lingwa li qed titgħallem jistgħu jgħinuk ittejjeb il-ħiliet lingwistiċi tiegħek. Int tkun trid tmur ma 'l-aħħar jekk qed tibda. Minħabba li ħafna wirjiet meraviljużi huma disponibbli f'diversi lingwi, jista 'jkun itħajjar li tidħol f'materjal aktar ta' sfida. Isma’ podcasts fejn il-lingwa titkellem bil-mod, bl-istruzzjonijiet dwar il-grammatika u l-vokabularju jingħataw tul it-triq.

2. Bil-mod ftit.

Għażliet bil-mod u 'l quddiem huma disponibbli f'ħafna applikazzjonijiet tal-podcast. Tista' ssib dan utli. Wieħed mill-aktar aspetti diffiċli tat-tagħlim ta’ lingwa ġdida huwa l-veloċità li biha kelliema fluwenti jistgħu jitkellmu. Madankollu, jekk trid taqbad il-frażijiet kollha li qbiżt, it-tnaqqis tal-podcast huwa t-triq.

3. Oqgħod Attenzjoni Lil Dak li Qed Tisma'

Bħala kelliem nattiv bl-Ingliż, il-podcasts huma ideali peress li tista 'tisma' waqt li tagħmel affarijiet oħra. Meta tkun qed tagħmel xogħolijiet madwar id-dar jew tagħmel eżerċizzju, tista’ tisma’ podcast. Dan huwa kbir għaliex jekk tieħu ftit sekondi biex taqbad in-nifs, tkun tista' malajr terġa' lura fit-triq it-tajba. Dan mhuwiex il-każ ta' podcasts f'lingwi oħra. Jekk titlef il-bearings tiegħek anki għal sekonda, inti probabilment tkun kompletament ma tistax issib triqtek lura. Is-smigħ filwaqt li tagħmel mill-inqas possibbli huwa l-aħjar mod biex tittratta dan.

4. Sabiex tiftakar kliem ġdid, żomm notebook li fih tirreġistrahom.

Fl-aħħar qed naslu għat-tagħlim prattiku issa. Wieħed mill-aqwa modi kif titgħallem vokabularju ġdid permezz tal-podcasts huwa li żżomm lista kurrenti tal-kliem li tisma. Jekk tista’, ipprova tiddeċifra t-tifsira tal-kelma mill-kuntest, imbagħad ħaresha u iktebha. Uża dizzjunarju ġenwin minflok Google Translate biex titgħallem it-tifsira sħiħa tat-terminu.

Kemm jista’ jkun tedjanti għall-ewwel, dalwaqt tirrealizza kemm għamilt progress meta ssib ruħek tħares ’l fuq dejjem inqas matul kull episodju. U hija sensazzjoni terribbli li tlesti episodju sħiħ mingħajr ma jkollok bżonn tfittex xi termini għall-ewwel darba. Barra minn hekk, tista 'tutilizza n-notebook biex toħloq flashcards sabiex tkun tista' tistudja l-kliem meta tkun lest.

5. Ikkunsidra l-Ksib ta 'Traskrizzjonijiet

Filwaqt li dan se jvarja minn programm għall-ieħor, is-sejba ta’ dawk li jpoġġu t-traskrizzjonijiet fl-intier tagħhom huwa vantaġġ kbir li jiffranka l-ħin. Tista' tużaha bħala referenza meta ma tkunx tista' tifhem x'qed jgħid xi ħadd, jew tista' taqra magħhom. Jista 'jkun aktar simili taqra ktieb milli tisma' podcast, iżda li jkollok kemm il-verżjonijiet bil-miktub kif ukoll l-awdjo jistgħu jgħinuk titgħallem kliem u frażijiet ġodda.

6. Ilgħab Podcasts fl-Isfond Kultant

Issa li koprejna podcasts, ejja nieħu pawża u nisimgħu xi storbju ambjentali. Li tisma' l-lingwa li qed tipprova titgħallem hija ħaġa tajba, anki jekk diġà qrajt li trid tiffoka fuq il-lingwa. Huwa mod tajjeb ħafna biex tħoss il-ħsejjes tal-lingwi u biex tisma’ varjetà ta’ aċċenti.

Li tara l-programm jista 'wkoll jagħtik fehim aħjar ta' kif kelliema nattivi fil-fatt jitkellmu. Bħala riżultat, mhux se tisma r-ritmu naturali tal-lingwa jew kwalunkwe “ums” u “ers” li jseħħu fil-konversazzjoni ta’ kuljum meta tistudja lingwa ġdida. Is-smigħ tal-podcasts huwa mod tajjeb ħafna biex tieħu togħma tal-ħaġa reali.

Babbel hija app kbira għat-tagħlim tal-lingwi li tiġi ma’ varjetà ta’ podcasts edukattivi. Aqra sħiħa tagħna Reviżjoni Babbel hawn.

7. Agħmel Użu ta' Riżorsi Addizzjonali ta' Tagħlim

Din mhix l-ewwel darba li smajt dwar xi ħadd li jitgħallem lingwa ġdida biss billi tara soap operas. Anke jekk jidher passiv u tistieden, dan spiss jissimplifika n-narrattiva kollha. Jistgħu wkoll ikunu mgħaddsa kompletament fil-lingwa. Bħala riżultat, dawk li jużaw podcasts biex jistudjaw għandhom jespandu l-orizzonti tagħhom.

Għandek tfittex għodod li jistgħu jimlew il-vojt li jħallu l-podcasts. Hemm ħafna modi differenti kif titgħallem lingwa ġdida, imma tkun trid tfittex ukoll materjali bil-miktub. Ħaġa oħra li għandek tfittex hija feedback dwar it-tagħlim tiegħek, peress li ma tantx jagħmlu dan. Hemm għadd kbir ta 'materjali disponibbli, inkluż Babbel, u l-għaqda tagħhom tkun idea eċċellenti.

Aman Jha
Dan l-awtur huwa vverifikat fuq BloggersIdeas.com

Aman Jha huwa awtur tal-marketing diġitali, kittieb passjonat, u konsulent. Huwa jrażżan għal kliem tajjeb u blogs dwar marketing diġitali u startups fuq maxzob.com.

Żvelar tal-affiljat: Bi trasparenza sħiħa - uħud mill-links fuq il-websajt tagħna huma links affiljati, jekk tużahom biex tagħmel xirja se naqilgħu kummissjoni mingħajr spejjeż addizzjonali għalik (xejn!).

Kumment