4 начина на која би учење језика могло бити другачије у 2024

Многе ствари су још увек у ваздуху док се приближавамо 2022. години. Истина је да је свет навикао да живи у пандемији, али је такође тачно да је наша инфраструктура била изложена великом стресу како се нови сојеви шире и преплављују нас. Неке школе су можда наставиле са наставом лично, док су друге можда редовно слале децу кући.

Међутим, за многе људе путовање у иностранство још увек не долази у обзир. Шта ће се десити 2022. у погледу усвајања језика, с обзиром на све ове и друге техничке варијабле које постоје од 2020. године, тек треба да се види. Међутим, постоји неколико трендова вредних пажње.

Машинско превођење и препознавање говора значајно су напредовали током протекле деценије. У овом делу неће бити дискусије о томе како ће роботи заменити инструкторе језика. У сваком случају, све је у томе како се технологија уграђује у традиционални формат учионице на све креативније начине.

Будући трендови учења језика у 2022

Да ли превод постаје користан пратилац?

учење језика

Упркос чињеници да се технологија превођења стално побољшава, она је још увек далеко од тога да буде одржива замена за истинско учење језика. Можда је еволуирао до те мере да би могао бити драгоцено средство за ученике језика, ако се њиме правилно рукује.

Аутоматско превођење се може ефикасно користити у вашим студијама ако једноставно тражите појединачне речи, а не комплетне фразе. Добар речник-по-претраживач је добар речник, али Гоогле преводилац није добар у прецизном превођењу тешких текстова. И даље ћете морати да научите одговарајућу синтаксу за то.

Ако прво покушате да сами разумете материјал, а тек онда позовете Гоогле преводилац да обезбеди аутоматски превод странице, можете га користити као помоћно средство за учење.

Међутим, постоји теоријска „правилна веза са машинским превођењем“ и стварна употреба у учионици. Варање и плагијат ће бити раширени међу студентима. Наставницима ће можда бити теже да виде ово како технологија напредује.

Чини се да међу наставницима постоји све веће прихватање да је машинско превођење ту да остане и да треба да га користимо да помогнемо ученицима, уместо да им олакшамо да избегну право учење тако што ће им олакшати коришћење преводилачких услуга.

Учење из удобности сопственог дома је ту да остане!

Не, то не значи да се ученици не враћају у учионице. То имплицира да су ученици свих узраста навикли на повећану флексибилност и удобност коју пружа растуће искуство на мрежи у последњих неколико година. Све већи број ученика, укључујући и оне који остају у традиционалним учионицама, желе да имају већу контролу над својим образовним искуством.

Прогноза компаније Метицулоус Ресеарцх предвиђа повећање од 18.7 процената у индустрији учења језика на мрежи од 2020. до 2027. Епидемија је несумњиво значајно допринела томе. Отказивање школа због ЦОВИД-а утицало је на 1.2 милијарде ученика у 186 земаља, према Светском економском форуму.

Барем део ове иновације је подстакнут потражњом купаца, која се може наставити када елемент за хитне случајеве избледи.

Све више и више људи бира да похађа онлајн часове језика уживо због тога колико је то згодно за њихов заузет распоред. Поред учења заснованог на учионици или апликацијама, многи људи користе предности ове алтернативе.

Осим тога, вреди напоменути да је, барем за сада, много путовања у иностранство заказано у последњем тренутку пошто је тешко знати колико ће бити безбедно отићи. Све је већа потреба за флексибилним, практичним сесијама за оне који уче језике да би путовали.

Двојезично образовање може постати још двојезично у будућности

Када су у питању учење новог језика, златно правило је увек било избегавање говора на свом матерњем језику када уђете у учионицу. Другим речима, када не можете да искористите знање које већ имате, ваш мозак је приморан да почне да користи језик који покушавате да стекнете. Ово доводи до бржег напредовања ка течности.

Међутим, чини се да напори да се предају два језика истовремено добијају на замаху. Коришћење више од једног језика истовремено је познато као превођење, и то је област учења која постаје све популарнија у школама широм земље. Превођење је аргумент против идеје да мозак самостално обрађује језике.

Више у складу са идејом да је за двојезичног или вишејезичног човека језик флуидан и да се међусобно информише, а не да је одвојен у мозгу.

Упркос чињеници да је овај концепт још увек у повоју, неки наставници језика већ замишљају како се може користити у учионици. Међу њиховим предлозима у есеју за Лангуаге Магазине, троје од њих заговарало је да ученици сарађују како би причали приче на многим језицима, као и да пишу двојезичне радове у којима се фокус помера са једног језика на други у одређеним тачкама нарације.

У школама са урањањем, где ученици уче два језика и често узимају трећи језик путем осмозе, ово је већ уобичајена техника.

Постоји екосистем учења

Све више и више, учење језика постаје вишеструки подухват који укључује различите додирне тачке и вежбе урањања, а не нешто што се ради само у учионици, књизи или апликацији.

Онлине курсеви уживо, подкасти и ИоуТубе видео снимци су само неки од других ресурса које је Баббел додао поред лекција заснованих на апликацијама по којима је најпознатији. Ако желите да научите страни језик, требало би да допуните своје званично образовање широким спектром страни језик искуства медија и урањања. Вероватније је да ће заокружена едукација остати упамћена.

Већина овога се такође дешава у традиционалнијим окружењима. Нови тренд међу наставницима језика је примена комбинованог приступа, у коме ученици похађају часове како би добили персонализовану пажњу наставника један на један, али и да користе апликације за учење језика у слободно време да вежбају и усавршавају се по сопственој вољи.

На крају, никада није био бољи тренутак да будете студент језика који тражи ТВ епизоде ​​или филмове за гледање на вашем језику. Услуге стриминга као што су Нетфлик и Хулу све више нуде садржај на језицима који нису енглески. Можда ћете се осећати продуктивно без потребе да уложите тону рада са овим.

Аман Јха
Овај аутор је верификован на БлоггерсИдеас.цом

Аман Јха је аутор дигиталног маркетинга, страствени писац и консултант. Он је љубитељ лепих речи и блогова о дигиталном маркетингу и стартапима на макзоб.цом.

Откривање подружница: Потпуно транспарентно - неке од веза на нашој веб страници су партнерске везе, ако их користите за куповину, зарадићемо провизију без додатних трошкова за вас (ништа!).

Оставите коментар