4 modi in cui l'apprendimento delle lingue potrebbe essere diverso nel 2024

Molte cose sono ancora nell'aria mentre ci avviciniamo all'anno 2022. È vero che il mondo si è abituato a vivere in una pandemia, ma è anche vero che la nostra infrastruttura è stata sottoposta a un forte stress crescente mentre nuove tensioni si diffondono e travolgono noi. Alcune scuole potrebbero aver ripreso l'istruzione di persona, mentre altre potrebbero aver mandato i bambini a casa regolarmente.

Tuttavia, per molte persone, viaggiare all'estero è ancora fuori questione. Cosa accadrà nel 2022 per quanto riguarda l'acquisizione della lingua, date tutte queste e altre variabili tecniche in vigore dal 2020, è ancora da vedere. Tuttavia, ci sono alcune tendenze degne di nota.

La traduzione automatica e il riconoscimento vocale sono avanzati in modo significativo negli ultimi dieci anni. In questo articolo non ci sarà alcuna discussione su come i robot sostituiranno gli istruttori di lingue. In ogni caso, si tratta di come la tecnologia viene incorporata nel formato tradizionale dell'aula in modi sempre più creativi.

Tendenze future dell'apprendimento delle lingue nel 2022

La traduzione diventa un utile compagno?

l'apprendimento delle lingue

Nonostante il fatto che la tecnologia di traduzione sia in costante miglioramento, è ancora lontana dall'essere un valido sostituto dello studio della lingua genuina. Forse si è evoluto al punto che potrebbe essere uno strumento prezioso per gli studenti di lingue, se gestito correttamente.

La traduzione automatica può essere utilizzata in modo efficace nei tuoi studi se cerchi semplicemente parole singole, non frasi complete. Un buon dizionario per motore di ricerca è un buon dizionario, ma Google Translate non è eccezionale per tradurre accuratamente testi difficili. Avrai ancora bisogno di imparare la sintassi corretta per questo.

Cercando prima di capire il materiale da solo e solo dopo invocando Google Translate per fornire una traduzione automatica della pagina, puoi utilizzarlo come compagno di studio.

Tuttavia, esiste una "corretta connessione alla traduzione automatica" teorica e un suo reale utilizzo in classe. Barare e plagio dilagheranno tra gli studenti universitari. Gli insegnanti potrebbero avere difficoltà a vederlo con l'avanzare della tecnologia.

Sembra esserci una crescente accettazione tra gli educatori che la traduzione automatica è qui per restare e che dovremmo utilizzarla per aiutare gli studenti, piuttosto che rendere semplice per loro evitare l'apprendimento genuino, facilitando loro l'uso dei servizi di traduzione.

Imparare comodamente da casa tua è qui per restare!

No, questo non significa che gli studenti non tornino in classe. Implica che gli studenti di lingue di tutte le età siano stati abituati alla maggiore flessibilità e comodità fornite dalla crescente esperienza online negli ultimi anni. Un numero crescente di studenti, compresi quelli che rimangono nelle classi tradizionali, desidera avere un maggiore controllo sulla propria esperienza educativa.

Una previsione di Meticulous Research prevede un aumento del 18.7% nel settore dell'apprendimento delle lingue online dal 2020 al 2027. L'epidemia contribuisce senza dubbio in modo significativo a questo. Secondo il World Economic Forum, le cancellazioni delle scuole legate al COVID hanno colpito 1.2 miliardi di studenti in 186 paesi.

Almeno parte di questa innovazione è stata alimentata dalla domanda dei clienti, che potrebbe continuare quando l'elemento di emergenza svanirà.

Sempre più persone scelgono di prendere lezioni di lingua online dal vivo per via della loro convenienza per i loro impegni. Oltre all'apprendimento in classe o basato su app, molte persone stanno sfruttando questa alternativa.

Inoltre, vale la pena notare che, almeno per il momento, molti viaggi all'estero sono programmati all'ultimo minuto poiché è difficile sapere quanto sarà sicuro andare. C'è un bisogno crescente di sessioni flessibili e convenienti per coloro che stanno imparando le lingue per viaggiare.

L'istruzione bilingue potrebbe diventare ancora più bilingue in futuro

Se vuoi imparare una nuova lingua, la regola d'oro è sempre stata quella di evitare di parlare nella tua lingua madre una volta entrati in classe. Per dirla in altro modo, quando non puoi usare le conoscenze che già possiedi, il tuo cervello è costretto a iniziare a usare la lingua che stai cercando di acquisire. Ciò porta a un più rapido tasso di progresso verso la fluidità.

Lo sforzo di insegnare due lingue contemporaneamente, tuttavia, sembra prendere slancio. L'uso simultaneo di più lingue è noto come tradurre ed è un'area di studio che sta prendendo piede nelle scuole di tutto il paese. La traduzione è un argomento contro l'idea che il cervello elabora le lingue in modo indipendente.

Più in accordo con l'idea che per un essere umano bilingue o multilingue, il linguaggio è fluido e si informa a vicenda piuttosto che essere segregato nel cervello.

Nonostante questo concetto sia ancora agli albori, alcuni educatori linguistici stanno già immaginando come possa essere utilizzato in classe. Tra i loro suggerimenti in un saggio per Language Magazine, tre di loro hanno sostenuto che gli studenti collaborino per raccontare storie in molte lingue, oltre a far scrivere loro opere bilingue in cui l'attenzione si sposta da una lingua all'altra in determinati punti della narrazione.

Nelle scuole ad immersione, dove gli studenti imparano due lingue e spesso ne apprendono una terza per osmosi, questa è già una tecnica comune.

C'è un ecosistema di apprendimento

Sempre di più, l'apprendimento di una lingua sta diventando un'impresa sfaccettata che include vari punti di contatto ed esercizi di immersione, piuttosto che qualcosa fatto solo in classe, un libro o un'app.

Corsi online dal vivo, podcast e video di YouTube sono solo alcune delle altre risorse che Babbel ha aggiunto oltre alle lezioni basate su app per cui è più noto. Se vuoi imparare una lingua straniera, dovresti aumentare la tua istruzione ufficiale con un'ampia varietà di lingua straniera esperienze multimediali e di immersione. È più probabile che venga ricordata un'educazione a tutto tondo.

La maggior parte di questo avviene anche in contesti più tradizionali. Una nuova tendenza tra gli insegnanti di lingue è quella di adottare un approccio misto, in cui gli studenti frequentano le lezioni per ricevere un'attenzione personalizzata individuale da un insegnante, ma utilizzano anche le applicazioni di apprendimento delle lingue nel loro tempo libero per esercitarsi e migliorare di propria iniziativa.

Alla fine, non c'è mai stato un momento migliore per essere uno studente di lingue che cerca episodi TV o film da guardare nella tua lingua di studio. I servizi di streaming come Netflix e Hulu offrono sempre più contenuti in lingue diverse dall'inglese. Potresti sentirti produttivo senza dover dedicare un sacco di lavoro con questo.

Aman Jha
Questo autore è verificato su BloggersIdeas.com

Aman Jha è un autore di marketing digitale, scrittore appassionato e consulente. È un fanatico delle belle parole e dei blog sul marketing digitale e sulle startup su maxzob.com.

Divulgazione di affiliazione: In piena trasparenza - alcuni dei link sul nostro sito web sono link di affiliazione, se li utilizzi per effettuare un acquisto guadagneremo una commissione senza costi aggiuntivi per te (nessuna!).

Lascia un tuo commento