この記事では、Google翻訳の代替案を紹介します。 無料のサービスであるGoogle翻訳を使用すると、ある言語から別の言語へのテキストの翻訳が簡単になります。
これは本当に可能ですか? 答えはイエスです。
Google翻訳の問題は、翻訳が文化的感受性や適切なフォーマットを考慮せずに確率的アルゴリズムに基づいているという事実によって引き起こされます。
さらに、このサービスは、問題が発生した場合の個人的な責任を負わないため、問題が発生した場合の説明責任はありません。
専門的な翻訳が必要な人は、リスクが高く無責任であるため、Google翻訳の使用を避ける必要があります。
すべてのGoogle翻訳の最新の更新にもかかわらず、それは常に完璧な翻訳を生成するとは限りません! 一部の領域では、ハードコアの精度が必要な場合など、Google翻訳が実際に失敗します。
たとえば、英語では、「軽い」という単語には、重いという反意語など、複数の意味があります。 ただし、Google翻訳は、すべての言語ペアでこの意味を提供するわけではありません。
結果として、あなたはグーグル翻訳の代替手段を使うべきであり、市場にはたくさんのオプションがあります。
😎Google翻訳に代わる12の最良の方法
より多くの機能と要素を備えた、 Google翻訳 はるかに信頼性が高く、柔軟性があり、安全です。
私たちはあなたのために12の最高のGoogle翻訳の選択肢をまとめたので、あなたが自分で正しいものを探す必要はありません。 始めましょう!
1. 👀 ウェグロット:
私たちの最初の選択は Weglot。 それは最高のGoogle翻訳の代替手段です。 Weglotは、プラットフォームに依存しないWebサイト翻訳ソリューションです。
Weglotは、2016年にフランスで小さなプロジェクトとして始まりました。WordPress、Shopify、その他を含む、Weglotを使用して任意のウェブサイトを翻訳できます。 と組み合わせた、シンプルで高性能なLC / MSシステム.
WordPress 翻訳をダウンロードする必要があります plugin WordPress サイトを翻訳するために、WordPress.org から。 Weglot はあなたのウェブサイトをこの無料で統合できます plugin.
を指定するだけで 言語 あなたがあなたのコンテンツを翻訳したいなら、あなたはあなたのサイトを即座に翻訳することができます。
インコンテキストエディタでは、Weglotの翻訳サービスのおかげで、翻訳が行われたときに承認することができます。
Google 翻訳の代替 - DeepL、Google 翻訳、Microsoft Translator、および Yandex Translate を使用して、複数のチーム メンバーが提案した翻訳を編集および承認できます。自動翻訳は、DeepL、Google 翻訳、Microsoft Translator、および Yandex Translate によって処理されます。
Weglotのダッシュボードは、プロの翻訳へのアクセスも提供します。
翻訳を編集すると、Webサイトが自動的に更新されます。
現在利用可能なすべての翻訳ソリューションの中で、Weglotが最も簡単です。
Weglot のサポートと価格:
優れたカスタマーサポートについては、電子メールでWeglotに連絡できます。 Weglotの包括的な知識ベースは、Webサイトの翻訳のあらゆる側面をガイドします。
プレミアムプランにアップグレードする前にサービスをテストしたい方のために、Weglotは限定された無料プランを提供しています。 Weglotは5つのプレミアムプランも提供しています。
- スターター:9.90つの言語と最大10,000語の翻訳で月額€XNUMX
- ビジネス:19つの言語に翻訳された最大50,000語で月額XNUMXユーロ
- Pro:無制限の翻訳言語と49語で月額200,000ユーロ
- エンタープライズ: 無制限の翻訳と最大199語の場合は月額1,000,000ユーロ
- 企業: 無制限の翻訳と最大499語の場合、月額5,000,000ユーロ
2. 🤷♂️ Microsoft 翻訳者:
Windows、iOS、およびAndroidで利用可能なスマート翻訳アプリであるMicrosoft Translatorは、ビジネスバージョンと個人バージョンの両方を提供します。
Google 翻訳の代替手段 - ヒンディー語からスペイン語、ウルドゥー語からフランス語に至るまで、画像、画面、テキスト、音声の翻訳で 60 を超える言語がサポートされています。 オフラインアプリケーションも利用できます。
ユーザーがテキストを翻訳する方法はすべて、入力、声を出して話す、またはテキストの写真を撮ることです。
Microsoft OfficeやSkypeなどの他のMicrosoftソフトウェアアプリケーションは、MicrosoftTranslatorと統合できます。
スマートウォッチは、 マイクロソフト翻訳. Microsoft Translatorからの最近の検索結果を保存して、後で使用できるようにすることができます。
いくつかの潜在的なアプリケーションがありますが、例で見たように、それらは常に効果的であるとは限りません。
Google翻訳は、競合他社よりも優れたパフォーマンスを示しました。
一般に、データベースに多くの情報が含まれている言語は、より良い翻訳結果をもたらす傾向があります。
結果として、より一般的な言語ペア間の翻訳は、あまり一般的でない言語ペア間の翻訳よりも優れている可能性があります。
Microsoft Translatorは、 翻訳 大まかなコンテキストを理解する必要があります。
プラットフォーム: iOS、Windows、およびAndroid
価格: 無料 - $ 15
3. 🙌 iTranslate:
すーぱーそに子モバイルという会社が 私は翻訳します これは、テキストやWebサイトを翻訳し、100を超える異なる言語で定義や動詞の活用を含む単語を検索するのに役立ちます。
iTranslate は、Windows、iOS、Mac、Google Play、Kindle Fire など、さまざまなプラットフォームをサポートしています。
Google 翻訳の代替手段 - ジェスチャーを使用して操作でき、漢字を読みやすい単語に変換して翻訳しやすくすることができます
この簡単なソフトウェアを使用して、テキストまたは音声から音声への入力によって翻訳を行うことができます。
ロボットの代わりに人間の声を使用し、そのインターフェースは直感的で正確です。
ただし、このアプリには99つの大きな欠点があります。無料版には広告が含まれており、XNUMX回限りの料金($ .XNUMX)を払いたくない場合は、音声認識を使用できません。
使いやすく、高速で正確な翻訳とシンプルなユーザーインターフェイスを備えていました。 しかし、結局、広告と絶え間ない妨害は私たちを疲れさせました。
ランドスケープモード、翻訳履歴、自動検出入力、音声翻訳、音声認識を含むiTranslateの非常に直感的なインターフェイスには、多くの望ましい機能が搭載されています。 広告をオフにしてすべての機能を使用するには、$。99を支払う方がよいでしょう。
プラットフォーム: iOS、Windows、Android
価格: 無料– $ .99(広告を削除するため)
4. 😉 リンゲ:
Linguee は2009年にリリースされたオンライン翻訳ツールで、25以上の方言があり、段落の代わりに単語をトラシングルするのに役立ちます。
他の言語翻訳者と同じように、インターネット接続が弱いときにオフラインで使用することもできます。
オンライン出版物で使用されているさまざまなバイリンガルの文章を紹介します。
したがって、さまざまな状況で単語や表現をどのように使用できるかを理解できます。
Google 翻訳の代替 - Linguee のような言語アプリケーションは、中国語、ロシア語、日本語などのさまざまな言語の辞書と、編集コンテンツを提供します。 双方向の 辞書。
何百人もの辞書編集者によって設計された辞書のおかげで、複雑な検索でも多数の結果を見つけることができます。
さらに、このアプリでは、単語、表現、文全体をいくつかの異なる言語(フランス語、英語、スペイン語、ポルトガル語など)に翻訳できます。
アプリに統合された検索エンジンを使用すると、インターネット上で利用可能な膨大な数の翻訳を見つけることができます。
Lingueeは、多数のバイリンガル文のペアを含む、多数の言語のオンライン辞書を提供しています。
機械翻訳サービスとしてのLingueeは、Babelfishのような機械翻訳サービスよりも機能が翻訳メモリに似ています。
フランス語、ドイツ語、オランダ語のコア機能により、このソフトウェアはヨーロッパの主要な法律事務所で使用されています。
プラットフォーム: Windows、iOS、およびAndroid
価格: 無料版
5. 💥 バビロン翻訳者:
世界的に、 バビロン 主要な翻訳および辞書と見なされます ソフトウェア プロバイダー. 多くのリソースの中には、多くの異なる言語の1,700の辞書と用語集があります。
辞書とシソーラスで正確な結果を提供するこの翻訳者は、19年間ビジネスに携わっています。
バビロンは、他の翻訳ソフトウェアとは異なり、Officeドキュメントの翻訳中に元の形式を保持します。
アプリケーションのコピー、貼り付け、または終了は必要ありません。
バビロンのすべての翻訳はワンクリックで実行できます。
デスクトップツールをアップグレードして、翻訳結果を改善するための新機能を含めることができます。
全文翻訳とドキュメント翻訳は最も人気のあるアップグレードのXNUMXつであり、元のフォーマットを維持しながら正確なファイル翻訳をユーザーに提供します。
Google 翻訳の代替品 - 世界的に有名な出版社のプレミアム辞書もあります。 人間の声の発音。 人間の声でテキストを声に出して読むと、明確で正確な発音が得られます。
プレミアム辞書アドオンは、選択した言語とブランドで、好みの出版社からの定義を提供します。
英語とオランダ語で無制限の用語を翻訳することに加えて、バビロン翻訳者は77の言語をサポートしています。
プラットフォーム: Windows、Android、Mac、およびiOS。
価格: 無料版
6. 🌏 – 翻訳:
Softissimo Inc.は、別の直感的なソフトウェアを開発しました。 レベルソ翻訳. このソフトウェアのユーザーは世界中で6万人を超えています。
英語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、ポーランド語、ヘブライ語、イタリア語、アラビア語など、たくさんの単語や表現を学び、翻訳することができます。
この翻訳ソフトウェアでは、慣用句や示唆に富む単語を提供するだけでなく、入力時にそれらを検索できます。
レベルソを使用すると、情報を転置して、電子メール、Twitter、Facebookなどを使用して他の人と共有できます。
リバースは、正確で多様な翻訳を提供することにより、ユーザーが語彙を増やすのに役立ちます。
レベルソでは、ユーザーは翻訳したい単語を入力または発声するだけで済みます。 とともに クイック変換ツール、英語、スペイン語、フランス語、イタリア語、ポルトガル語、アラビア語、ロシア語、ヘブライ語、ポーランド語、ドイツ語などに変換できます。
レベルソの包括的なツールは、単語を翻訳するだけではありません。
翻訳は発音の説明と例を提供するため、ユーザーは新しい単語の読み方、書き方、話し方を学ぶことができます。
Softissimo Inc.によって作成されたソフトウェアプログラムであるレベルソは、ユーザーが表現に慣れることで、ネイティブスピーカーのように聞こえるのにも役立ちます。
翻訳ツールに加えて、レベルソはいくつかの言語で文法と活用のセクションを提供しています。
Google 翻訳の代替手段 - さらに、レベルソは特定の単語またはフレーズの複数の翻訳を提供するため、誤訳の可能性が少なくなります。
単に翻訳を提供するGoogle翻訳とは異なり、Chromeはブラウザから直接ウェブページを翻訳するために使用できます。
発音を簡単に確認できるGoogle翻訳の代替手段。
プラットフォーム: Windows、iOS、およびAndroid。
価格: 無料版
7. ✔ TripLingo 翻訳者:
世界中からの旅行者は大好きです TripLingo. Google 翻訳の代替手段 さまざまな国を旅するときは、 地域文化、重要なフレーズを学び、ボイスノートを変換します。
TripLingoの創設者であるJesseMaddoxは、 母国語 あなたが訪問している国の。
語彙と習慣の基本を理解することは、潜在的な厄介な状況を打破し、より満足のいく経験を育むのに役立ちます。
言語と文化のサバイバルキットとして、TripLingoは100カ国以上の社会的規範と本質的なフレーズを教えています。
また、自信を持って国を移動するのに役立つ他の便利な(言語に関係のない)ツールもあります。
Google 翻訳の代替手段 - 現在、TripLingo は iOS と Android で無料でダウンロードできます。 アプリ内で追加の学習コンテンツを購入することもできます。19.99 か月のサブスクリプションは $XNUMX からです。
TripLingoを使用すると、42以上の言語に翻訳できるだけでなく、安全ツールを使用して、訪問している国の方言で911や108などの適切な安全番号をダイヤルできます。
旅行者にとって、TripLingo は優れた翻訳者ですが、大量のコンテンツの翻訳には適していません。
プラットフォーム: Windows、iOS、およびAndroid。
価格(英語): TripLingoは無料です。 アプリのプレミアム機能は月額$ 19.99で利用できます。熱心な旅行者の場合は、プレミアム機能を年額$ 99.99で利用することをお勧めします。
8. 🎁 メモリソース:
メモリソース プラットフォームは、翻訳者間の安全でシームレスなコラボレーションをサポートします。 クラウドベースのプラットフォーム。
このソフトウェアの翻訳ツールはシンプルで強力であり、ユーザーはさまざまなファイルタイプで提供される何百もの方言を処理できます。
評判の良い会社、代理店、またはフリーランサーは、直感的な翻訳プロセスについてMemsourceを信頼しています。
特許取得済みの人工知能に基づいて、システムは自動的に翻訳できる特定のテキストを識別することができます。
Google 翻訳の代替手段 - さらに、このエンジンは、カスタマイズを可能にする堅牢な REST API と、翻訳コストを最小限に抑えて翻訳精度を向上させる使いやすい機械翻訳ツールを備えています。
また、ユーザーがプラットフォームを介して処理した翻訳を追跡するための翻訳メモリ機能も提供します。 したがって、コンテンツを複数回翻訳する必要はありません。
Memsourceプラットフォームは、翻訳ツールとしてだけでなく、プロジェクト管理ツールおよび請求ツールとしても機能します。
さらに、ターンアラウンドタイムを加速し、制御を改善する自動化されたワークフローを備えています。
さらに、このシステムは、包括的でライブのレポートを通じて、ユーザーに翻訳の進捗状況を明確に認識させます。
プロジェクトを完全に管理することで、プロジェクトを予定どおりに実施できます。
ユーザーは、Memsourceの編集後分析で機械翻訳を活用することもできます。 このような独自の機能により、生産性と収益が向上します。
同様の環境で作業する個人に最適であり、生産性を高め、正確性を確保し、一貫性を高め、ビジネス目標を達成するための配信プロセスをスピードアップします。
プラットフォーム: Windows、iOS、Android、およびLinux
価格: 無料版
9. 👮♀️翻訳:
翻訳者 50以上の言語オプションを提供し、方言を自動検出します。 翻訳言語を選択し、単語またはフレーズを入力して、[翻訳]を押します。
サウンドボタンをクリックすると、音声による翻訳を聞くことができます。
Google 翻訳の代替 - あらゆる種類の翻訳で使用している場合、翻訳の下部に役立つ単語数が表示されます。 文章のコミニュケーション.
テキストやソーシャルメディアの投稿のスペースが限られている場合、これは素晴らしいことです。
Translatedictには、音声翻訳機能とテキスト読み上げ機能専用のセクションも含まれています。
オンラインフォームに記入することで、見積もりを受け取り、専門的な翻訳のサポートをリクエストできます。
価格設定 - 無料版
10. 💁♀️DeepL翻訳者:
その定義と自動文補完オプションで、 DeepLトランスレーター 本当にクールなツールです。
26の言語のいずれかで翻訳を受け取ったら、単語をダブルクリックして詳細を表示します。
翻訳でその単語を選択すると、より多くのオプションを含むドロップダウンボックスが表示されます。
同時に、ページの下部に表示される単語の定義を確認できます。 Google 翻訳の代替 - 入力言語と出力言語には、単語の使用方法の例も表示されます。
別の言語に翻訳することは、その言語を学ぶための素晴らしい方法です。
さらに、DeepLの翻訳サービスには、Googleには現在欠けているいくつかの追加機能があります。
DeepLのユーザーは、テキストの翻訳だけでなく、用語集を使用して特定の単語やフレーズを翻訳する方法を選択できます。
DeepLが単語、イディオム、またはフレーズを一貫して誤訳していることがわかった場合は、各翻訳を手動で修正しなくても、DeepLが犯した間違いを修正できます。
出力の翻訳は、フランス語やドイツ語などの特定の言語用に形式化することもできます。
そうすることで、翻訳者は、それ自体では理解できなかったかもしれないオリジナルのニュアンスを理解することができます。
11. 🤞PROMT オンライン翻訳者:
Google 翻訳の代替手段 - 他の翻訳者と比較して、 PROMT オンライン翻訳者が提供する言語は少なくなります。
現在、提供されている言語は20言語のみです。 ただし、いくつかの優れた機能があります。 翻訳するトピックを選択して、言語を自動的に検出できます。
テキストをコピーしたら、貼り付け、編集、スペルチェック、または辞書へのアクセスを行うことができます。
たとえば、タブレットでWebサイトを使用すると、仮想キーボードを使用するだけで単語や文章を入力できます。
また、PROMTを介して翻訳ソフトウェアを購入およびダウンロードすることもできます。
12. 🏆コリンズ辞書翻訳者:
あなたはで翻訳者を使用することができます コリンズ辞書定義と同義語を検索しているときののWebサイト。 60以上の言語がサポートされています。
機能はほとんどありませんが、このトランスレータにはMicrosoftの翻訳と便利なコピーボタンが含まれています。
辞書、シソーラス、および文法ツールも含むサイトで翻訳者が必要な場合に確認する必要があるのは、コリンズ辞書です。
クイックリンク:
- 最高のeコマースプラットフォーム:レビュー、比較
- SysTools PSTコンバータレビュー:PSTファイルを変換するための最良のツール
- CloudCartレビューの主な機能:(CloudCartレビュー)
💥結論: Google 翻訳の代替案 2024–12 おすすめ! 翻訳ツール:
Google 翻訳の代替手段- ここで説明した代替案が、Google翻訳に加えて完璧な翻訳者が必要な場合に役立つことを願っています。
どのオプションが最もメリットをもたらすかを決定します。
言語がなじみのない場合、問題は悪化します。 これらのオンライン翻訳者はタスクを処理できます。
ここにリストされているツールのいくつかを試して、どちらを使用するかを決定してください。 各ツールは異なる機能を提供するため、複数のツールを試してみることをお勧めします。